Kamis, 29 Desember 2016

Aku dan Kamu Beda Bahasa



Kau tahu ada yang ku sembunyikan di balik senyumku
dan Aku tahu kau coba menterjemahkannya
Namun bagaimana bisa?
Yang aku tahu apabila kau benar benar bisa menterjemahkan, itu seperti kamu terjemahkan  satu tambah satu samadengan dua
Terbatas logika yang hanya kau coba caritahu jawabannya seperti Matematika

Kita sama namun seperti beda bahasa
Atau lebih tepatnya kita tak bisa saling faham
Karena bahasamu bahasa logika
Sedang aku berbahasa dengan rasa

Tentang Kata dan Canda
Saat kamu berfikir kata hanya tentang logika
Namun yang aku tahu kata adalah tentang rasa
Mungkin candaan bagimu hanya sekedar pengundang tawa
Namun bagiku candaan dapat menyiratkan rasa di setiap kata

Maka dari itu kamu jangan bermain-main dengan Kata apalagi dengan Canda
Sebab aku sendiri tak selalu bisa bertahan dengan mereka berdua
Sebab kita beda bahasa
Dan akan selalu ada celah dimana kita berbeda penafsiran
Hingga akhirnya mengundang rasa pada salah satu pemeran
Dan ia pun datang, jika tidak datang padaku maka ia akan datang padamu

Dan jujurku katakan padamu , Ia lebih senang datang kepadaku 

4 komentar:

  1. Mungkin memang begitu, maksudnya
    beda, tidak sama—jangan, malah
    Biar bisa saling isi
    kalau bersama
    Seperti kanan-kiri
    atau jiwa-raga
    atau juru mudi-nakhoda
    Tapi memang, sih
    mesti cocok juga :)

    BalasHapus
    Balasan
    1. terimakasih sarannya :) InsyaAllah ada part 2 nya :D

      Hapus